【第15講】アメリカ人ネイティヴが実際に使う表現講座”hold your horses”

hold_your_horses

Hi, I’m Thomas.

花粉症がひどくなってきたので今日も病院に行こうと決意しました。

今回も新たな表現を紹介していければと思います。

hold your horses

今回はholdを用いたイディオムになります。

以下で意味・例文を解説していきます。

意味

はやる心を抑えろ、落ち着け

出典:https://ejje.weblio.jp/content/Hold+your+horses%21

horses(馬)をholdする、というところから手綱を引くイメージですね。

例文

Hold your friggrin horses!

friggrin(ひどい、いまいましい)馬を抑えて = 落ち着いて

もしGちゃんファンがいたら申し訳ないのですが、今回は他のアメリカ人ネイティヴの友達のAくんからの例文になります。

Aくんがツイートするという話だったのでそれを楽しみに待っていた私ですが、待てどもなかなかツイートがなされず催促をした後に言われたものです。

キム○ク風に言うと「ちょっ、待てよ」という感じですね。

冗談半分で催促をしたわけですが、結果的に学びを得られて良かったです笑

英語を直に学ぶなら

ネイティヴ講師から英語を学びたいという方におすすめしたいのがシェーン英会話

無料体験レッスンもやっているので

まずはどんなレッスンなのかだけ知りたい。。。

という方でも安心してレッスンの雰囲気を体験することができます。

⬇️過去記事でシェーン英会話体験記を書いているので良かったら合わせて読んでみてください。

コメント

タイトルとURLをコピーしました