【第10講】アメリカ人ネイティヴが実際に使う表現講座”unkempt”

英語の画像5

Hi, I’m Thomas.

昨日はGoogleアドセンスに合格し、ブログの収益化に成功しました☺️

(お金が発生したとは言ってない)

さて、今回も新しい表現を紹介していきます。

“unkempt”

今回の表現は”unkempt”です。

過去にドイツ語をやっていた身からすると、少しドイツ語っぽいと思ってしまう綴りです。

以下で意味・例文について解説していきます。

“unkempt”の意味

1.〔髪が〕くしを入れていない、ボサボサの、乱れた
2.  手入れされていない、散らかった
3.  がさつな、不作法な

出典:https://eow.alc.co.jp/search?q=unkempt

どれも整っていない洗練されていない、といった意味ですね。

人だけでなく、庭などといった場所に対しても使えるので比較的使いやすいのではないでしょうか。

“unkempt”の例文

it’s because I’m all unkempt and in a pajama hybrid

まったくボサボサでパジャマの組み合わせだから

最近髪を切った私を見たいと言われたのでこちらからだけでなくお互い写真を送り合っていた場面です。

時差の関係で夜寝る前だったのでシャワーを浴び終わり、化粧はもう落としていたようでこの表現が出てきました。

皆さん、是非つかってみてください!

コメント

タイトルとURLをコピーしました